Le mot vietnamien "chở đò" se traduit en français par "conduire un bac" ou "transporter des passagers d'une rive à l'autre". Il désigne l'action de traverser une rivière ou un canal à l'aide d'un bateau, généralement pour transporter des personnes ou des marchandises.
Dans un contexte plus avancé, "chở đò" peut également se référer à des services de transport de passagers ou de marchandises, en mettant l'accent sur la responsabilité et la sécurité du transport. Par exemple, dans des villes où le transport par bateau est courant, les "chở đò" jouent un rôle essentiel dans le système de transport.
Le mot "chở" signifie "transporter" ou "porter", tandis que "đò" se réfère spécifiquement à un "bateau" ou une "barque". Ainsi, "chở đò" combine l'idée de transport avec celle de l'eau.
"Chở đò" est un terme clé dans le vocabulaire lié au transport fluvial au Vietnam.